Eragon-Shur'tugal
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à ...
Voir le deal

 

 traduction b-a

Aller en bas 
+2
Dark_Wolf
Darwene
6 participants
AuteurMessage
Darwene
Elfe
Darwene


Féminin
Nombre de messages : 272
Age : 33
Traits de caractère : simpa, complétement tarée et souvent bornée...lol
Loisirs : équitation , cinéma , lire,...
Date d'inscription : 10/07/2006

traduction b-a Empty
MessageSujet: traduction b-a   traduction b-a Icon_minitimeDim 6 Aoû 2006 - 3:18

Salut j'aimerai savoir si quelqu'un pourrais me dire ce que dit Eragon dans la b-a après que Brom lui ai dit qu'il était un dragonnier car j'arrive pas a comprendre.
merci
Revenir en haut Aller en bas
Dark_Wolf
Vardens
Dark_Wolf


Masculin
Nombre de messages : 4279
Age : 34
Livre préféré : Cunningham: Physiologie vétérinaire :P
Traits de caractère : lycan: agressif, cochon-garou: docile, bisounours: plein de calins
Loisirs : École... et une vie à temps perdu
Date d'inscription : 29/07/2006

traduction b-a Empty
MessageSujet: Re: traduction b-a   traduction b-a Icon_minitimeDim 6 Aoû 2006 - 21:43

En fait, j'ai vu quelque par que ça dit ceci : Brom : "You.." You're the next Dragon Rider." Eragon : "I didn't ask for any of those!"
Mais je ne crois pas que c'est ce que Eragon dit vraiment... On dirait plutôt : "I did not ?????"

En tout cas, si quelqu'un sait ce qui est dit, ça m'intéresse aussi.
Revenir en haut Aller en bas
Darwene
Elfe
Darwene


Féminin
Nombre de messages : 272
Age : 33
Traits de caractère : simpa, complétement tarée et souvent bornée...lol
Loisirs : équitation , cinéma , lire,...
Date d'inscription : 10/07/2006

traduction b-a Empty
MessageSujet: Re: traduction b-a   traduction b-a Icon_minitimeLun 7 Aoû 2006 - 17:31

Merci pour ton aide , en fait j'ai demandé à un anglais et eragon dit : "I didn't ask for any of this "
Revenir en haut Aller en bas
Angelica Speleers
Elfe
Angelica Speleers


Féminin
Nombre de messages : 5769
Age : 37
Traits de caractère : Timide, gentille, genereuse, complètement folle et aussi folle d'Ed et completement obssédée
Loisirs : Mon homme: Ed Speleers, Ciné, lire, music, graphisme
Date d'inscription : 07/08/2006

traduction b-a Empty
MessageSujet: Re: traduction b-a   traduction b-a Icon_minitimeLun 7 Aoû 2006 - 19:00

Dark_Wolf a écrit:
En fait, j'ai vu quelque par que ça dit ceci : Brom : "You.." You're the next Dragon Rider." Eragon : "I didn't ask for any of those!"
Mais je ne crois pas que c'est ce que Eragon dit vraiment... On dirait plutôt : "I did not ?????"

En tout cas, si quelqu'un sait ce qui est dit, ça m'intéresse aussi.


Pour la premiere phrase je suis totalement d accord avec toi, et pour la deuxieme je dirais aussi que c est I did not. Des fois avec l anglais on comprend differement. Surtout que, me semble bien qu Ed est anglais et non americain, certains acteurs ont un accens different... Et on ne comprend pas la meme chose... Ca m est deja arrivé. On pensais qu un acteur disait "Like shit" alors qu en faite c etait pas ca du tout mdr
Revenir en haut Aller en bas
http://www.ed-speleers-france.net
Nowes
Candidat
Nowes


Masculin
Nombre de messages : 1489
Age : 32
Traits de caractère : Je suis un humain
Loisirs : rien xD
Date d'inscription : 22/03/2006

traduction b-a Empty
MessageSujet: Re: traduction b-a   traduction b-a Icon_minitimeSam 12 Aoû 2006 - 20:47

Brom:- Toi !

Brom et Eragon sont dans une forêt (?).

Brom:- Tu es un des nouveaux Dragonniers.

Eragon (se tournant vers la caméra)Bad Je ne suis pas un Dragonnier !

Brom et Eragon chevauchent à travers une prairie (?). Eragon s'approche du bord d'un précipice, une pierre bleue à la main (l'œuf ?). Eragon et Brom regardent l'autre rive du précipice, la caméra fait un travelling autour d'eux [Images de production]. Galbatorix se tourne vers la caméra. Brom et Eragon se regardent. La caméra monte, nous voyons Eragon et Brom qui se préparent à se battrent, une épée à la main. [Images de production] . Eragon descend un escalier, des soldats s'accroupissent. Murtagh et Eragon chevauchent côte à côte [Murtagh et Eragon qui chevauchent mais du point de vue du tournage, plusieurs images de tournages de la scène de l'arriver de Arya dans la clairière au début]. Arya sur son cheval regarde aux alentours. Plan d'ensemble du village de Garrow, Roran et Eragon [Images de tournage]. Vue de l'extérieur de Farthen Dûr [Les couvertures des différentes traduction du tome 1 défile, le producteur parle « C'est un projet plus ambitieux encore que le Seigneur des Anneaux», dessins de production]. Eragon court en sautant par dessus un tronc d'arbre abattu, Eragon vu de dos avec un «sac» dans le dos. Murtagh souriant, Durza lève la tête. Brom, Galbatorix, l'acteur qui joue Ajhad et Arya tournent à tour de rôle la tête vers la caméra [Image de Joss Stone]. Plan d'ensemble de Farthen Dûr, Brom avance à travers des hautes herbes (Tournage: Brom se lève d'un rocher, une épée à la main, la couverture de « L'Ainé » s'affiche]. Une « vague » passe sur la couverture, Brom chevauche. On voit Eragon près à tirer une fléche, Brom dans une cellule (?) éclaireer par des bougies; Eragon les yeux noirs (?!), des soldat qui courent. Murtagh et Eagon qui trotinent, Eragon tient une sorte de longue canne ornée d'une pierre bleue. Un soleil couchant, Galbatorix tenant une épée dans les mains, Eragon qui marche suivit un peu plus loin par Brom. Des images défilent: Brom qui tire Eragon par le bras, Arya et Eragon les cheveux dans le vent, puis le titre s'affiche suivit par l'année de sortie du film (2006).

Je sait pas si c'est ça j'ai vu ça sur un blog.
Revenir en haut Aller en bas
Kaho
Elfe
Kaho


Masculin
Nombre de messages : 3754
Age : 30
Livre préféré : La Chair et l'Ombre, de Robert Holdstock
Traits de caractère : Optimiste... À l'excès!
Loisirs : Les potes et tout ce qui se fait avec! :D
Date d'inscription : 24/05/2006

traduction b-a Empty
MessageSujet: Re: traduction b-a   traduction b-a Icon_minitimeDim 13 Aoû 2006 - 0:13

Quel blog???

Mais je vois pas en quoi c'est lus ambitieux que le SDA...
Au fait, c'est qui le producteur (je sais, je suis à la bourre...)
Revenir en haut Aller en bas
Princesse Arya
Elfe
Princesse Arya


Féminin
Nombre de messages : 697
Age : 30
Livre préféré : Au Surda
Traits de caractère : Prévoyante, sympa avec ceux que j'aime bien, refermée sur moi-même
Loisirs : Guérir les bléssés et les maladies des Elfes.
Date d'inscription : 11/08/2006

traduction b-a Empty
MessageSujet: Re: traduction b-a   traduction b-a Icon_minitimeDim 13 Aoû 2006 - 0:31

Stefen Fangmeier, je crois
Revenir en haut Aller en bas
http://eragon.actifforum.com/index.forum
Nowes
Candidat
Nowes


Masculin
Nombre de messages : 1489
Age : 32
Traits de caractère : Je suis un humain
Loisirs : rien xD
Date d'inscription : 22/03/2006

traduction b-a Empty
MessageSujet: Re: traduction b-a   traduction b-a Icon_minitimeDim 13 Aoû 2006 - 0:35

Nan stefen fangmeir c'est le réalisateur mais le producteur son nom de famille c'est godefroy je crois.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





traduction b-a Empty
MessageSujet: Re: traduction b-a   traduction b-a Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
traduction b-a
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» 25 AOUT: Bande annonce repoussée encore...
» Une erreur dans la traduction fran^caise de la BA??
» Traduction d'Eragon
» Attention spoiler!! Tome 3: Extrait [up p. 11]
» Problème de traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Eragon-Shur'tugal :: Tout sur Eragon :: Le film-
Sauter vers: